Thought Lashが「やわらかいのかんがえ」と言う迷訳を得た経緯について
ついに気付いたのじゃ!


まずは"Thought"の"gh"を"Tough"や"enough"のそれと同じ読み方をすることで、"Soft"と(ある程度)同じ発音になるじゃろ?


でもそれだと"Thought"の本来の意味が失われるじゃろ?


だから"Thought"と"Soft"をかけた「やわらかいのかんがえ」と言う、最高のダブルミーニングを達成した日本語名が生まれたのじゃ!

















で、"Lash"はどこに?(゚∀。)



…等と十数年遅れの妄想に耽りながらの帰り道。
水曜大会?なにそれ。


コメント

お気に入り日記の更新

最新のコメント

この日記について

日記内を検索